xị mặt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale (familier) :
- Avoir la mine longue, faire la tête : "xị mặt" décrit l'action de montrer une expression faciale renfrognée, boudeuse ou mécontente, souvent en tirant la figure ou en affichant une tristesse marquée.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Đừng có xị mặt như vậy mỗi khi không được như ý. (Ne fais pas la tête comme ça chaque fois que tu n'obtiens pas ce que tu veux.)
- Thằng bé xị mặt khi mẹ không mua đồ chơi. (Le petit garçon a fait une mine de dix pieds de long quand sa mère n'a pas acheté le jouet.)
- Cô ấy xị mặt cả ngày vì chuyện nhỏ đó. (Elle a eu la mine longue toute la journée à cause de cette petite histoire.)
Utilisation avancée
- "xì xị" (redoublement) : forme redoublée qui intensifie le sens, exprimant une bouderie ou une mauvaise humeur plus prononcée.
- Nó ngồi xì xị trong phòng cả buổi. (Il est resté assis à bouder dans sa chambre pendant des heures.)
Variantes et mots apparentés
- Cáu (verbe) : être irrité, de mauvaise humeur.
- Bĩu môi (locution verbale) : faire la moue, montrer son mécontentement en avançant les lèvres.
Synonymes
- Faire la tête : bouder, montrer son mécontentement par son attitude.
- Tirer la tronche (très familier) : avoir une expression faciale maussade ou mécontente.
- Renfrogner : contracter le visage sous l'effet de la mauvaise humeur.
Expressions idiomatiques
- Mặt dài thượt : avoir un visage (littéralement) très long — expression imagée pour décrire une mine déconfite ou triste, similaire à "xị mặt".
- Nghe tin buồn, anh ấy mặt dài thượt. (En apprenant la triste nouvelle, il a fait un visage très long.)
- avoir la mine longue
- xì xị(redoublement; sens plus fort) faire une mine de dix pieds de long